Le patrimoine à l'épreuve

L’évolution des sociétés implique une adaptation des pratiques car le patrimoine, hérité et transmis, est une recréation permanente. En réaction à ce mouvement perpétuel, on voit apparaître la création de fêtes et d’outils qui exposent un passé revisité. Par ailleurs, l’évolution des sociétés s’accompagne de développements et d’intérêts divers conçus à échelle variable, de l’intercommunalité à l’Europe. Or, dans les territoires, une vision générale du développement peut entrer en conflit avec les usages coutumiers. A contrario, les artisans ayant maintenu un savoir-faire caractéristique deviennent les représentants d’une excellence régionale, voire nationale.


occitan Lo patrimòni a l’espròva

L’evolucion de las societats qu’apèra ua adaptacion de las practicas pr’amor lo patrimòni, eretat e transmetut, qu’ei ua creacion tornar permanenta. En reaccion ad aqueth movement perpetuau, que vedem aparéisher la creacion de hèstas e d’apèrs qui ns’ensenhan un passat arrepensat. En suberpés, l’evolucion de las societats que s’acompanha de desvelopaments e d’interès divèrs concebuts d’un biaish cambiadís, de l’intercomunalitat a l’Euròpa. Badonc, dens los territòris, ua vision generau deu desvelopament que pòt entrar en conflicte dab las usanças costumèras. Au contra los mestieraus qui an mantienut un saber-har caracteristic que vaden los representants d’ua excelléncia regionau, e dilhèu nacionau.

 

basque Ondarea proban ezarria

Gizarteen bilakaerak ohituren egokitzea eskatzen du, ukan eta transmititu ondarea etengabe birsortzen baita. Mugimendu iraunkor hau dela medio, iragan « birmoldatu » bat erakusten duten bestak eta tresnak agertzen dira han eta hemen. Bestalde, herriartekotasunetik Europara, maila desberdinetako hainbat garapen eta interesek gizarteen bilakaera laguntzen dute. Alta, garapenaren ikuspegi orokorra tokian tokiko ohidurekin auzitan sar daiteke, edo alderantziz trebetasun berezia duten artisau batzu eskualde edo nazio mailako gorentasun baten ordezkari dira.